Keine exakte Übersetzung gefunden für التضليل الإعلامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التضليل الإعلامي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tout cela n'est que propagande.
    وهذا مجرد تضليل إعلامي.
  • Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.
    يصعب على المرء، أن يعرف، في خضمّ الإشاعات والتضليل الإعلامي، ما تغطيه هذه التسمية.
  • Par la suite, le bureau a réuni des informations sur des affaires dans lesquelles des poursuites pour désinformation avaient été engagées et s'est inquiété de l'éventuelle émergence d'une tendance à engager des actions en justice pour désinformation - infraction punie d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois ans et dont l'auteur présumé peut être placé en détention avant jugement - plutôt que pour diffamation.
    ووثّق المكتب بعد ذلك قضايا وُجهت فيها تهم بالتضليل الإعلامي، مما أثار قلقه إزاء إمكانية ظهور اتجاه لاستبدال تهم التشهير بتهم التضليل الإعلامي التي يمكن بموجبها فرض عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات وتسمح بالحبس في انتظار المحاكمة.
  • Ces arrestations intervenaient après que le propriétaire et directeur d'une station de radio très populaire et le président de l'Association indépendante des enseignants eurent eux aussi été arrêtés pour diffamation, désinformation et incitation, en octobre 2005.
    وحدث ذلك بعد توقيف مالك ومدير محطة إذاعة شهيرة ورئيس الرابطة المستقلة للمعلمين في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بتهمة التشهير والتضليل الإعلامي والتحريض.
  • Les gouvernements devraient aussi s'abstenir d'introduire de nouvelles dispositions poursuivant les mêmes objectifs que les lois relatives à la diffamation sous une terminologie différente (désinformation ou diffusion d'informations fausses, par exemple).
    وينبغي أن تمتنع الحكومات أيضاً عن استحداث قواعد جديدة تسعى لتحقيق نفس أهداف قوانين التشهير تحت مصطلح قانوني آخر مثل التضليل الإعلامي ونشر المعلومات الكاذبة.
  • La résolution repose essentiellement sur les allégations sans fondement de quelques insurgés et groupes antigouvernementaux qui persistent à mener une guerre de désinformation contre le Myanmar, avec le généreux soutien financier de certains pays occidentaux.
    وارتكز القرار أساسا على مزاعم غير معززة بأدلة من جانب بقية من المتمردين والجماعات المناهضة للحكومة الذين شنوا حملة تضليل إعلامي ضد ميانمار بمساعدة بعض البلدان الغربية التي تمولها بسخاء.
  • Le monde sait que, depuis 46 ans, Cuba est une épine au pied pour la seule superpuissance mondiale, les États-Unis, qui, à la moindre irritation, n'hésitent pas à recourir à la désinformation, au chantage et aux pressions.
    إن العالم يدرك أن كوبا ظلت شوكة بجنب القوة العظمى الوحيدة في العالم خلال الست والأربعين سنة الماضية، وهي الولايات المتحدة، وهي عندما تغضب تطلق حملة ضغوط التضليل الإعلامي والابتزاز.
  • En octobre 2006, l'Union des tribunaux islamiques a fermé la station de la East Africa Radio basée à Mogadishu en raison de ses liens supposés avec Bashir Raghe, qui est un ancien chef de guerre, et de soi-disant campagnes de désinformation.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، أغلقت السلطات التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية محطة إذاعة شرق أفريقيا الكائنة في مقديشو، بادعاء أن لها صلات بالبشير راغي شيرار، وهو أمير حرب سابق، وأنها تشن حملات تضليل إعلامي.
  • De fait, un certain nombre de pays qui ont amendé ou aboli les dispositions de leur législation relatives à la diffamation ont introduit des règles sur la «désinformation» pouvant tout aussi bien être appliquées aux affaires qui jusque-là auraient été traitées comme des affaires de diffamation.
    فقد قام عدد من البلدان، في حقيقة الأمر، بإصلاح أو إلغاء التشريعات المتعلقة بالتشهير لكنها استحدثت قواعد بشأن "التضليل الإعلامي" وهي القواعد التي تطبق في كثير من الأحيان على القضايا التي كانت تعالج سابقاً باعتبارها قضايا تشهير.
  • Israël leur interdit les activités culturelles et artistiques propres à leur identité.
    فتقوم بمنعهم من القيام بالنشاطات الثقافية والفنية، إضافة إلى التضليل الإعلامي المركز حول نسبة الكثير من المواقع الأثرية، وذلك ضمن عملية تغيير ديمغرافي منظم للجولان المحتل لطمس معالم الأرض العربية وإلغاء عروبتها وتزوير التاريخ العربي.